Книга: Пусть ты умрешь (Джеймс Питер , Самуйлов Сергей Николаевич (переводчик)); Центрполиграф, 2017
от 365 до 946
Издатель: Центрполиграф Издательство ЗАО
ISBN: 978-5-227-07742-4
EAN: 9785227077424
Книги: Детективы
ID: 1809655
Добавлено: 12.12.2017
Описание
За два года близких отношений Рэд Уэствуд так и не узнала всей правды о своем любовнике - богатом, красивом и… опасном. Все, что Брайс Лорен рассказывал о себе, оказалось ложью, а его страстная привязанность со временем превратилась в террор. Прислушавшись наконец к советам близких, Рэд разорвала эту мучительную связь и с головой окунулась в новые отношения, на этот раз с "хорошим парнем", не подозревая, что кошмар только начинается...
Чтобы погасить пламя своей страсти, Брайс намерен уничтожить все, что связывает его с Рэд. Очищающий огонь поглотит всех, кого она когда-либо знала и любила. Суперинтендент Рой Грейс остановит поджигателя-психопата, прежде чем станет слишком поздно...
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Пусть ты умрешь (Джеймс Питер , Самуйлов Сергей Николаевич (переводчик)); Центрполиграф, 2017»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 6 магазинах. На сегодняшний день доступен в 3 магазинах: Буквоед, book24, Яндекс.Маркет. По цене от 365 р. до 946 р., средняя цена составляет 583 р., а самая низкая цена в магазине book24. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: Буквоед, book24, Яндекс.Маркет. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.
Также покупатели оставили 2 отзыва и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-227-08350-0 |
Автор(ы) | Джеймс Питер , Самуйлов Сергей Николаевич (переводчик) |
Вес | 0.21кг |
Возрастное ограничение | 16+ |
Год издания | 2017 |
Издатель | Центрполиграф |
Кол-во страниц | 415 |
Количество страниц | 415 |
Обложка | мягкая обложка |
Переплет | 185/126/17 |
Переплёт | мягкий |
Раздел | Триллеры |
Размеры | 11,50 см × 18,00 см × 1,70 см |
Серия | Шедевры детектива №1 |
Страниц | 416 |
Тематика | Детективный роман |
Тираж | 5000 |
Формат | 185/126/17 |
Язык издания | rus |
Где купить (3)
Цена от 365 руб до 946 руб в 3 магазинах
Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Криминальный зарубежный детектив - издательство "Центрполиграф Издательство ЗАО"
Книги: Криминальный зарубежный детектив с ценой 292-438 р.
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Буквоед 5/5 | обновлено 16.01.2025 | |
book24 5/5 |
| обновлено 16.01.2025 |
Яндекс.Маркет 5/5 | 946 Промокоды на скидку | обновлено 27.06.2024 |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 508 | 21.11.2024 |
МАЙШОП | 309 | 23.06.2024 |
OZON | 1136 | 24.06.2024 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
На сегодняшний день товар «Книга: Пусть ты умрешь (Джеймс Питер , Самуйлов Сергей Николаевич (переводчик)); Центрполиграф, 2017» можно купить с кешбеком в 3 магазинах: Буквоед, book24, Яндекс.Маркет
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Красноярск
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (2)
-
Анонимно
- 10 октября 20185/5
Из плюсов. Главный сыщик — профессионал, а не супергерой, спасающий всё и всех, и не Шерлок. Красной нитью через весь роман проходит тема домашнего насилия и абьюза, что очень неожиданно для Питера Джеймса (читала всю его серию книг про Роя Грейса). Неожиданная развязка немного выбивает из колеи, но этого я и жду от детективов!
Из минусов. Есть логические ошибки. Не буду спойлерить, но некоторые эпизоды вызывают вопросы. -
Михаил Плюсов
- 10 мая 20233/5
Детективный роман Питера Джеймса не стремится выйти за рамки жанра. Это честный и довольно обыкновенный детектив.
Сюжет в определенной степени удивляет, поскольку не совсем стандартен и не совсем линеен. Присутствуют ответвления и интересные ходы.
Антагонист очень неоднозначный. Да и все герои выглядят какими-то неглубокими. Плоско. Возможно - это жанровые ограничения. Но в русской литературе, например, даже при жанровых ограничениях могут существовать вполне себе глубокие и реалистичные персонажи.
Несмотря на все сказанное выше, книга держит внимание и читается с желанием, хотя удовольствия от чтения не так много, а послевкусие от книги отсутствует напрочь.
Отдельно стоит выделить наличие в книге большого количества технических деталей, описывающих работу полиции, взаимодействие различных полицейских подразделений между собой и с внешними службами. Сложно сказать, насколько эти детали являются достоверными - для этого самому надо эти детали знать. Но, без сомнения, они в книге заметны.
Немного про перевод. Перевод книги с английского осуществлен Самуйловой С.Н.
Это первая книга, которую удалось прочитать параллельно на двух языках. И в переводе удивили некоторые моменты.
Во-первых, несколько абзацев просто исчезли из русской версии. Они, конечно, не представляли собой ничего важного. Запомнилось дополнительное описание одной из любовных сцен-воспоминаний, которое было полностью удалено. Можно было бы подумать, что сцена отсутствует из-за излишней откровенности, но нет - в других моментах книги эти самые откровенности наличествуют совершенно свободно. Что это: переводчик возомнил себя писателем или просто невнимательность?
Странная ситуация, ведь если предположить, что переводчик или редакторы решили не включать этот абзац из-за того, что он не важен, то ведь так можно и ко всей книге отнестись: она, может быть, и вся не важна.
Во-вторых, встречались ошибки перевода. Например, "она" переведена как "он".
В-третьих, убраны некоторые названия. Зачем - непонятно. Например, в книге упоминается известный велосипедный бренд. В переводе он убран. Возможно, это какие-то рекламные дела. Но, с другой стороны, другие названия фирм присутствуют, например, марки алкоголя. Может быть, переводчик решил, что это неважно - какая разница, какой марки велосипед. Но ведь так можно отнестись, опять же, и к другим деталям. Например, к марке автомобиля или к названию украденной картины...
В-четвертых, были обнаружены некоторые неточности в деталях. Вот не конкретный пример, а усредненное описание характера этих неточностей. Какой-то герой говорит о том, что он боится чего-либо и поэтому не пойдет куда-то, а переводчик переводит так, что герой просто туда не пойдет.
И последнее, некоторые детали в переводе опускались. Например, два мальчика у одного из персонажей переведены как два ребенка. Опять же, непонятна причина, по которой это делалось. Вроде бы, мелочь, но ты же читаешь книгу не переводчика, а автора. Захотел автор сделать "двух мальчиков". Почему в переводе это изменено?
Можно тут предположить такую психологическую теорию. Личность переводчика и его взгляды пробиваются через его деятельность и находят свое отражение в таких вот неточностях. Вот не любит переводчик мальчиков и таким переводом, как бы, стирает их из реальности. Но это если заниматься психологическим анализом и строить теории.
После получения такого опыта возникает вопрос: "А что с другими переводами и другими книгами?".
Ну и про впечатления от английского языка. В этой книге он довольно простой и примитивный. И надо признать, что литературность русскому языку передает именно качество перевода. В английском нет разницы, как оказалось, говорит "я сказал" герой книги или реальный продавец в магазине. И только переводчик в книге переведет это "я сказал" литературно и добавит красок, которых в английском просто нет.
И, пожалуй, про эту книгу все.
Добавить отзыв
Книги: Криминальный зарубежный детектив - издательство "Центрполиграф Издательство ЗАО"
Категория 292 р. - 438 р.
Детективы - издательство "Центрполиграф Издательство ЗАО" »
Книги: Криминальный зарубежный детектив в Красноярске
Категория 292 р. - 438 р.