Книга: Смятение (Говард Элизабет Джейн); ООО "Издательство "Эксмо", 2019
от 437 до 814
Издатель: Эксмо
ISBN: 978-5-04-099230-0
EAN: 9785040992300
Книги: Современная проза
ID: 2688391
Добавлено: 14.11.2018
Описание
1942 год. Война набирает обороты, а хаос вокруг становится привычным. Казалеты разделены: кто-то в Лондоне под постоянной угрозой воздушных атак, кто-то в Суссексе, родовом поместье, где переживает трудное время. Каждый ищет силы для выживания и пытается разобраться в собственной жизни - даже во время войны люди влюбляются, разочаровываются и ищут себя. Смятение охватывает каждого из Казалетов. В такое неспокойное время поддержка семьи необходима особенно остро.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Смятение (Говард Элизабет Джейн); ООО "Издательство "Эксмо", 2019»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 12 магазинах. На сегодняшний день доступен в 6 магазинах: Читай-город, book24, Яндекс.Маркет, РЕСПУБЛИКА, Мегамаркет, Onliner BY. По цене от 437 р. до 814 р., средняя цена составляет 686 р., а самая низкая цена в магазине Onliner BY. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: Читай-город, book24, Яндекс.Маркет, Onliner BY. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.
Также покупатели оставили 31 отзыв и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-04-099230-0 |
Автор(ы) | Говард Элизабет Джейн |
Автор | Фасхутдинов Рамиль |
Авторы | Говард Э. |
Бумага | Офсетная |
Вес | 0.51кг |
Возрастная группа | 18 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Возрастные ограничения | 16 |
Год издания | 2019 |
Год публикации | 2018 |
Жанр | история архитектуры |
Издатель | ООО "Издательство "Эксмо" |
Издательство | Эксмо |
Кол-во страниц | 512 |
Количество книг | 1 |
Количество страниц | 512 |
Обложка | твердый переплёт |
Оформление обложки | частичная лакировка |
Переводчик | Мисюченко Владимир Федорович, Ахметьева Валерия Вилленовна |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Переплёт | Твёрдый |
Раздел | Современная зарубежная проза |
Размеры | 84x108/32 |
Серия | Семья Казалет (обложка) |
Тип издания | подарочное |
Тип обложки | твердая |
Формат | 134x207мм |
Язык издания | rus |
Язык | Русский |
Где купить (6)
Цена от 437 руб до 814 руб в 6 магазинах
Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Эксмо"
Книги: Современная зарубежная проза с ценой 349-524 р.
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
book24 5/5 |
| обновлено 28.12.2024 |
Мегамаркет 5/5 | 814 Повышенный кешбэк до 40% Промокоды на скидку | обновлено 24.12.2024 |
Onliner BY Беларусь 5/5 | обновлено 28.12.2024 | |
РЕСПУБЛИКА 5/5 | 590 Промокоды на скидку | обновлено 08.03.2024 |
Читай-город 5/5 | 778
| обновлено 14.11.2024 |
Яндекс.Маркет 5/5 | 750 Промокоды на скидку | обновлено 12.10.2024 |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 1062 | 08.09.2024 |
ЛитРес | 329 | 31.12.2021 |
Буквоед | 731 | 23.01.2024 |
Подписные издания | 650 | 23.04.2024 |
МАЙШОП | 645 | 23.06.2024 |
OZON | 334 | 24.06.2024 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
На сегодняшний день товар «Книга: Смятение (Говард Элизабет Джейн); ООО "Издательство "Эксмо", 2019» можно купить с кешбеком в 4 магазинах: book24, Onliner BY, Читай-город, Яндекс.Маркет
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Красноярск
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (31)
-
Максимова Екатерина
- 15 декабря 20185/5
Это третья книга в серии. Первые две прочла на одном дыхании. Приступив к третьей, сразу - с первых страниц почувствовала слог другого переводчика... Оказалось, что все три книги переведены разными людьми, но это не чувствуется при прочтении первых двух. А вот с третьей иная история. По мне так читается сложнее. Посмотрим, что будет дальше.
-
Бусинка
- 18 декабря 20185/5
Являясь поклонницей английской писательницы Розамунды Пилчер, сначала была несколько разочарована сагой о семье Казалет незнакомой мне писательницы Элизабет Говард. Медленное повествование. Но постепенно влюбилась в детали, характеры и вот читаю уже 3 книгу саги ,,Смятение,,. Это как смакование чашки какао: выпили/прочитали, закрыли книгу и ждём следующей свободной минуты. Книга требует тишины и уединения.
-
елена Gl
- 24 декабря 20182/5
В принципе, трилогия очень понравилась. Настоящая семейная сага. Столько действующих лиц – от стариков Брига и Дюши до малышей, и у каждого своя судьба, свой голос… Взросление девочек описано с особенной любовью и пониманием, Их несколько – двоюродных сестер, связанных между собой и взаимной привязанностью и общим детством , но уже разделяемых и отношением к войне и новыми увлечениями. Но перевод третьей части – это что-то ужасное, просто обидно за хорошую книгу. Такое впечатление, что местами это просто неотредактрированный машинный перевод. Столько неприемлемых ляпов! Как такое возможно?
-
Шигаева Марина
- 11 января 20194/5
Качество перевода таково, что хочется попросить деньги с издательства обратно!!!
Помимо опечаток и перевода в исполнении гопника в Казалетах мне не нравится отсутствие абзацев. Иногда по 2-3 страницы сплошной текст без разбивки. Слово который/которая переводчику незнакомы. Везде после запятой пишет кто/кого. Типа "за исключением Джуди, кого они могли себе позволить отправить в интернат". Боже, как коряво-то.
Или "вот тогда он и пошел на фермера работать, который вообще-то был рыночным огородником". Или вот еще цитата "Его помели за ненадобностью". И так всю книгу.
Небедное издательство ведь, и книги дорогие, но просто стыдно им должно быть!!! -
Бицкая Надежда
- 24 января 20194/5
Третья часть хроники семьи Казалет (и последняя из изданных, увы) в первую очередь меня поразила "качеством" перевода. Напоминает это ситуацию с дипломом, когда его срочно нужно сдавать, и не до исправления мелких недочётов. Удивительно, что корректор этого не заметил (если он вообще читал эту книгу).
Например, Ангус в этой книге несколько раз стал Ангусангусом. Почему бы и нет, читатели всё равно поймут. Или фразы такого рода:
"Малыш...начинал издавать изнурённые, тоненькие, похожие на мяуканье плачи."
"Единственный телефон у свекра в кабинете, и он почти всегда в него говорит."
"Родители Ангусангуса платили половину платы за обучение..."
"Не могу себе представить, что вообще будет стоить жить".
"У них были довольно тяжёлые беседы по поводу никаких детей, никакого секса..."
Героиню Myfanwy перевели как Мафаня - что же, мне каждый раз представлялся наш обаятельный домовой НафаняO?
А инверсии! "Раз сказала мне (это полагалось бы в тайне держать), что собирается монахиней стать...чтобы меня по косточкам всё время разбирать".
А что касается сюжета - все повзрослели и стали ещё более несчастными. Кто женился - не очень удачно, кто влюбился - тоже, в общем, без особого успеха, кто не хотел детей - ими обзавёлся, а кто был бы не против - остался без них. В общем, увы, довольно жизненно. В любом случае те, кто прочёл первые две книги, прочтут и третью, какой бы ни был перевод, ведь интересно, как будет развиваться жизнь героев. Видимо, именно на это у издателей и был расчёт. -
Анонимно
- 24 января 20194/5
Дамы и господа из издательства "ЭКСМО", вам всем не стыдно, что в свет выпускается книга с невероятно халтурным, бездарным и безграмотным "переводом" (нет перевод это громко для подобного словоблудия) некоего "переводчика" с фамилией Мисюченко?! Сэкономили? Поздравляю! Но вы не поняли, что даже не подмочили, а утопили свою репутацию!
Да, надо бы редактора запереть на ночь с текстами этого Мисюченко и ЗАСТАВИТЬ читать этот словесный поток.....
Планка всё ниже и ниже.... -
Пайн Екатерина
- 28 января 20191/5
Добавлю про ужасное качество перевода - там не только к синтаксису и стилю вопросы, а прямо неверно переведенные куски - перепутано, кто из героев говорит реплики, вместо "ankles" (лодыжки) переведено "колени", имя Mercy почему-то стало "милосердием", и сотни еще таких косяков. Переводчик поработал ужасно, редактора, кажется, вообще не было. Очень стыдно за издательство. Жаль, что такая беда с переводом третьей книги, всё удовольствие от чтения убито :( И да, деньги обратно за книгу я бы попросила
-
Анонимно
- 21 сентября 20195/5
Смятение- третья книга хроники семьи Казалет. Дети выросли, Луиза вышла замуж... Много места в саге отведено другу Руперта - Арчи, который становится для членов семьи Казалет предметом влюбленности, хранителем тайн и даже советником. Книга не оправдала моих ожиданий, по сравнению с двумя предыдущими, читать ее было скучно и нудно.
-
Анонимно
- 22 сентября 20193/5
Я очень ждала выхода очередной части, поскольку с первой книги влюбилась в эту великолепную семейную сагу, которая ничем не уступает известной классики и которая так несправедливо долго не была опубликована для русскоязычных читателей.
Правда эта часть все же читалась немного менее восторженно, возможно из-за огрехов в переводе и опечатках, но все же герои стали мне родными и за ними все также интересно наблюдать, хоть и иногда все же казалось, что их стало слишком много и поэтому о каждом из них написано слишком мало, поэтому создаётся впечатление что это обрывается, едва успев начаться. Хотя о главных героинях 3 кузинах - Луизе, Полли и Клэри, которые в этой части стали молодыми девушками написано больше всего. -
Мария Гаврилова
- 23 сентября 20205/5
Эта 3 книга из серии. Мне кажется, что серию этих книг лучше всего читать по порядку. Мы можем видеть как растут герои. В первой части у нас была маленькая девочка, в третьей она уже вышла замуж и родила ребенка. Так же мы наблюдаем за тем как уходят более старшие поколения. Но именно эта часть выделяется тем, что даже во время войны людям не чужда любовь. Их все так же заботят их домашние дела, они стараются искать радости и проводить время с семьей. Здесь раскрывается тема того, сколько "нужно" ждать перед тем как разрешить себе влюбиться еще раз. И как женщине стыдно сказать, то что она полюбила человека. И вообще разница между женским поведением и мужским показана в этой части очень хорошо. То что мужчина считает за норму, женщина ели даже позволяет себе подумать о таком чувствует себя преступницей
-
Анонимно
- 23 сентября 20205/5
Эта книга для меня так же прекрасна, как и две предыдущие. Многие жалуются на перевод, но не могу судить, потому что читала книгу в новой редакции. Герои кажутся мне многогранными, а оттого очень интересными. Название третьей части действительно отражает настроение героев - чувствуется, что каждый из них ищет какую-то опору. И это всё происходит на фоне трагических событий, с которыми им приходится смиряться.
-
Юлия Межонова
- 24 сентября 20203/5
Абсолютно согласна с предыдущими отзывами о безобразном переводе, создалось впечатление, что текст просто перевели с помощью Google переводчика и даже не удосужились отредактировать. Это третья книга из серии, и все переводили разные переводчики, причём с каждой книгой перевод становился все более убогим. Четвертую книгу переводил уже четвёртый - даже страшно покупать. Не ожидала такого от издательства «ЭКСМО».
-
Анонимно
- 26 ноября 20202/5
Читаю эту сагу с огромным удовольствием, это действительно душевное, стильное и при этом достаточно глубокое, не просто развлекательное чтение. Но перевод данной части – просто ужасен. Манерный, не грамотный с точки зрения русского языка, совершенно не монтируется с языком предыдущих книг. Это ужасно раздражает, портит радость от новых встреч с героями, которые так полюбились в предыдущих книгах.
-
bales
- 7 ноября 20215/5
Читается на одном дыхании. Правда, показалось, что третья книга послабее первых двух. Возможно, дело не в переводе, как пишут авторы предыдущих отзывов, а в самом тексте: многовато диалогов и описания мыслей, чувств героев. Но все равно прочитала с удовольствием. Книга с прекрасно описанными нравами людей, бытовыми подробностями не только позволяет «погрузиться в эпоху», но и дает представление о том, как воспринималась Вторая Мировая война европейцами. Разумеется, постоянно проецируешь, что в описываемое автором время происходило в России, поэтому бытовые тяготы старой доброй Англии вызывают улыбку: одежда и обувь по талонам; не всегда можно поймать такси; труднее стало нанять прислугу; маргарин вместо масла; где-то пролетел бомбардировщик и что-то разбомбил…
-
karovab
- 28 января 20235/5
Книга как и все остальные, поразительно интересна и необыкновенно увлекательна. Книга затягивает с первых страниц и не отпускает до самого конца. Талантливоооо. Вы будет пребывать в таком шоке от прочитанного, что как минимум пойдёте смотреть перечень написанных автором книг.
-
Аделина
- 15 сентября 20235/5
Если вы хотите окунуться в атмосферу большой семьи,то вам определено понравится эта сага.
Вы войдёте в большой особняк где приехали на лето члены большой семьи. Автор вас со всеми познакомит настолько близко,что вы начнёте переживать за каждого из героев. Они станут для вас такими родными,что вы как и я будете читать всю серию книг одна за одной)
Добавить отзыв
Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Эксмо"
Категория 349 р. - 524 р.
Современная проза - издательство "Эксмо" »